译言网:发现、翻译、阅读中文之外的互联网精华

一群忠实的用户每天将所发现的外文精华汇聚并翻译,
提供给了更多用户每天所必须汲取的营养。
登录译言网
你也可以和大家一起发现和收集精彩的外文文章,
抑或偶尔上去挑几篇帮大家翻译过来,
当然也可以仅仅成为广大读者中的一员。

使产品在阿里巴巴排名靠前的作弊手段

用某些关键词在阿里巴巴搜索产品信息时,能看见排在非竞价的第一位的总是同一个产品,其发布时间每10分钟会更新一次。但阿里巴巴不至于存在这样的设计缺陷,能够允许用户不断地更新发布时间,使其产品始终排在最前面。在阿里巴巴,同一条产品信息需在若干小时后才允许被重发。那究竟是什么原因导致前面现象的发生呢?我们进入这类商机的所属企业店铺,以某一家为例,它的某类看起来几乎完全相同的产品竟然有180个之多,这样如果每10分钟重发其中一个产品,180个全部轮流下来就有1800分钟,相当于30个小时,也即实际每个产品的重发间隔是30个小时,这符合阿里巴巴的游戏规则。而这些产品信息对应同样的关键词,又实属同一个产品,因此在搜索时这个产品就总能排在最前面。当然,这样的用户一定购买了专门自动重发的第三方工具。要解决这个问题的一个最简单的办法可以是:不再只对同一个商机的重发间隔时间进行限制,而是对无论相邻两次是否为同一产品的重发操作的间隔时间都进行限制,这也符合正常的重发行为,对未作弊的用户不会造成任何影响。

keso的影响力

也许聪明的网站CEO都很会利用网络工具及时收集与自身相关的重要信息。我看到keso于10月12日在他的twitter中抱怨道:“译言的非全文feed,让我不胜其烦。烦。真烦。”而仅仅4天后,keso就再次说道:“译言( yeeyan.com )已将feed重新设置为全文输出。谢谢译言。”兴许译言网专门订阅了一切含有自己名字的feed,以及所有如keso一样举足轻重于中国互联网行业的名人的feed,于是能够及时获取一切有利于改进自己产品的意见和建议,尤其是keso们的抱怨,其口碑传播力量不可小觑。互联网产品经理们都应该向译言网学习,主动广泛收集广大用户通过各种渠道发出的关于我们的产品的声音,尤其是那些有影响力的keso们。